6/2/2018(1)中級・上級 Potential Verbs- 居酒屋に行く
Audio for shadowing practice.
今日から新しいクラスが始まります!
New class starts today!
毎回、私の雑談から始まります。私が何を言っているか、リスニングの練習をしてみてください。
I start with my random talk every time. Please try to grasp what I say for listening practice.
レッスンが終わったら、英語訳をメールで送ります!
I will send you the English translation by e-mail after the lesson.
はい、それでは行きます!
So, let’s get started.
****************************
アメリカ人のマイケルさんが、日本のIT企業で働くと言う設定の話を3週間前に作りました。
Three weeks ago I made a story about an American man named Micheal who started working at a Japanese IT company.
そして偶然なのですが、日本に住む妹のスペイン人の夫、ダニエルが一週間前にエンジニアの仕事のポジションに受かりました。
Then by coincidence, my sister’s Spanish husband, Daniel, got an engineering position one week ago.
ダニエルは日本に来て2年ですが、日本語ができないので仕事が見つかりませんでした。
Daniel came to Japan two years ago, but he could not find job because of his lack of Japanese.
だから、この2年は妹が働き、ダニエルが3人の子供の世話と家事をしていました。
So for the past two years, my sister has been working and Daniel has been taking care of the 3 kids and doing housework.
私は、ダニエルが仕事を探していたことも知りませんでした。
I didn’t even know Daniel had been looking for a job.
しかし、ダニエルの給料は日本人の妹の給料の2倍、スペインで働いていたときよりも上がりました。すごい、ダニエル!
However, Daniel’s salary is twice my sister’s, and also higher than the salary he got in Spain. Good job, Daniel!
そして、これから私は、日本の会社でエンジニアとして働くダニエルの話をこのクラスに使えるんですよ!
So, from now on I can use Daniel’s stories of working as an engineer in a Japanese company in this class!
これからのダニエルの活躍が楽しみです!
I can’t wait for his journey going forward!
******************************
はい、分かりましたか?
OK, did you understand?
今日のレッスンは、ゲンキ2のレッスン1、potential verbにリンクしています。
Today’s lesson is linked to Genki 2 Lesson 1, potential verbs.
忘れた人は、そのレッスンを見てください!
If you have forgotten about it, please re-watch the lesson!
Click here to go back the Genki 2 Lesson!
Potential verb
can , have the ability to do something, or that something is “possible”
*If you forgot about potential verbs, watch “Genki 2 Lesson 1
Ru-verb
Drop “-ru” and add “-rareru”.
食べる → 食べられる
In many casual cases, Japanese omit the “ra” here.
食べ + れる = 食べれる
* It’s called ”ら抜き言葉” ー ra-less potential form
Since most Japanese omit the ”ra” for the potential verb, when Japanese people hear ”食べられる”, it sounds like “You are eaten” (Passive: 食べられる).
U-verb
Drop the final “-u” and add “-eru”.
行く → 行ける
Lesson Point!!
In daily conversation, particles such as “を” and ”が” are often omitted (as well as subjects) when you use potential verbs.
I taught to add “を” or ”が” when we use potential verbs in the Genki 2 lesson, however, we mostly omit “を” or “が” in daily conversation.
It’s appropriate to add “を” or ”が” in formal writing or formal speech.
(例:Example)
”I can speak Japanese. ”
(1) In formal writing or formal speech.
日本語を話せる。
日本語が話せる。
(2) In daily conversation
日本語、話せる?
日本語、話せるよ。
それでは、日常会話を勉強しましょう!
So then, let’s see some daily conversation!
<同僚と居酒屋で話す>
Chatting with a Coworker at Izakaya (Japanese Bar)
登場人物 (Cast)
マイケルさんーアメリカ人。3ヶ月前に日本に来て、日本の企業でエンジニアとして働き始めました。
Micheal – He is American. He came to Japan three months ago and started working as an engineer at a Japanese company.
愛子さんー同じ会社の同僚で、同じエンジニアです。
Aiko – She is his coworker and an engineer as well.
<会話>
Dialogue
仕事帰りに、愛子さんが会社の近くの居酒屋でマイケルさんを待っています。
Aiko is waiting for Micheal at an Izakaya near their office after work.
愛子:あ!マイケルさん、こっちこっち!
Aiko: Ah, Micheal, over here!
マイケル:愛子さん、お疲れ様!
Micheal: Aiko-san, otsukare-sama! (Greeting after work. The direct meaning is “You must be tired after work.”)
愛子:お疲れ! 今日は仕事どうだった?仕事に慣れてきた?
Aiko: Otsukare! How was work today? Have you gotten used to it already?
*(はい、ここであなたなら、何て言いますか?)
(What would you say if you are Micheal?)
マイケル:そうだね〜。まだまだ色々と勉強しないといけないことがたくさんあるけど、みんな親切だし、少しづつ一人で仕事ができるようになったよ。
Micheal: I think so. There’s still a lot of various things I need to learn, but everyone is nice, and little by little I’ve been able to manage by myself.
愛子:そうか〜。それはよかったね〜。マイケルさんは日本語話せるからいいよね。日本にきて3ヶ月だけど、アメリカが恋しくない?
Aiko: I see. I’m glad to hear that! It’s good that you can speak Japanese. Don’t you feel like you miss America after having been in Japan 3 months?
マイケル:いや、まだホームシックにはならないよ。東京は刺激的で、遊びに行く場所がたくさんあるし。
Micheal: No, I haven’t got homesick yet. Tokyo is an exciting city, and there are many places to visit.
正直、会社の寮はアメリカの家に比べると狭くてびっくりしたけど、慣れたら全然平気になったよ。
To be honest, I was surprised that the Company’s dorm is much smaller than my house in America, but I’m completely used to it now.
***********************
実は全部終わりませんでした。
Actually I could not finish all of the prepared lesson.
続きはまたこんど!
I will do it next time!