(2) Genki 2 P. 31 〜し

To give the reason for something, we can use the conjunction から

(reason) から (situation).

どうして、日本に行かないんですか?
Why aren’t you going to Japan?

休みが取れないから、日本に行けない。
I can’t take vacation, so I can’t go to Japan.

When you want to mention not just one but two (or more) reasons, you can use し instead of から。

休みが取れないし、お金がないし、日本に行けない。
I can’t take vacation, and, I don’t have money, so I can’t go to Japan.

Japanese language is interesting, and our teacher is good, so I really like my Japanese class.
日本語はおもしろいし、先生はいいし、私は日本語の授業が大好きです。

A friend came by, and I talked with my boyfriend on the phone, so yesterday was a great day.
友達が遊びに来たし、彼と電話で話したし、昨日はとてもいい日でした。

(Q)Do you want to go back to your country?
国に帰りたいですか?

(A) No, LIfe here in Japan is fun, and I have good friends here, so I don’t want to go back.
いいえ、にほんの生活は楽しいし、いい友達がいるし、帰りたくないです。

You can use just one し clause, implying that it is not the only reason for the situation.

(Q) Do you want to eat cake?
ケーキ食べたい?

(A) Well, I become fat and etc, so I don’t want to eat cake.
うーん、太るし、食べたくない。

物価が安いし、この町の生活は楽です。
Things are inexpensive (and for other reasons), life in this ity is an easygoing one.

Sometimes the し clauses follow the description of the situation explained.

山下先生はいい先生です。教えるのが上手だし、親切だし。
Professor Yamashita is a great teacher. He is good at teaching, and he is kind.

Note that し follows the short forms. In present tense sentences, this means that だ appears with な-adjectives and nouns, but not with い-adjectives.

い-adjective – おもしろい + し

な-adjectives 好きだ + し

Noun + です 学生だ + し

 

美人 ー 美人だし

かわいい ー かわいいし

日本人 ー 日本人だし

こわい ー こわいし

好き ー 好きだし

しずか ー しずかだし

頭がいい ー 頭がいいし

やさしい ー やさしいし

つまらない ー つまらないし

はずかしい ー はずかしいし

おいしい ー おいしいし

安い ー 安いし

サービスがいい ー サービスがいいし

I love him. He can speak Japanese, fun and smart (and so on).
私は彼が大好きです。日本語が話せるし、おもしろいし、頭がいいし。

She is popular. She is beasutirul, smart and kind (and so on).
彼女は人気があります。美人だし、頭がいいし、優しいし。

Kyoto is beautiful and quiet (and so on), so I love there.
京都は、きれいだし、しずかだし、私は好きです。

The restaurant is good! It’s delicious, inexpensive and good service.
あのレストランはいいですよ。おいしいし、安いし、サービスがいいし。

若い子は、”し”を使うのが好きです。ちょっとおもしろい感じだからです。

例えば、

午後3時に起きて、”おはよう〜!”と友達が言ったら、

”もうはやくないし” と 言います。ジョークで

sarcastsic な感じで言います。